Est ce correct ? I finally appreciated this training/intership ? ( j'ai finalement aimé cette formation/stage)
Anglais
desirdelaide
Question
Est ce correct ?
I finally appreciated this training/intership ?
( j'ai finalement aimé cette formation/stage)
I finally appreciated this training/intership ?
( j'ai finalement aimé cette formation/stage)
2 Réponse
-
1. Réponse lulu888
yes, it is this!!!!! great job!!!!! -
2. Réponse dauphine15
Oui, c'est bon, ça veut bien dire ça, ta traduction est correcte, en fait, training veut plutôt dire entraînement et intership :stage, du coup ce que tu as écrit est correct que tu écrives apprentissage ou stage. Voilà ^^ J'espère t'avoir aidée ! De plus, "appreciated" veut plutôt signifier apprécier mais aimer, comme c'est un synonyme, est aussi bon à écrire.