Bonsoir, quelqu'un peut-il me traduire ce passage allemand en français svp: Wir haben uns in unserm ‘Leben Mohameds’ Allemand : damit begnügt, als allgemeine Le
Allemand
spleen578
Question
Bonsoir, quelqu'un peut-il me traduire ce passage allemand en français svp:
Wir haben uns in unserm ‘Leben Mohameds’ Allemand : damit begnügt, als allgemeine Leitung für den Koranleser, die Ordnung der Suren nach einem arabischen Autor anzugeben. In einer Einleitung zum Koran kann man aber mit Recht von uns fordern, dass wir auch unsere Ansicht darüber mittheilen und mehr ins Einzelne eingehen…
Wir haben uns in unserm ‘Leben Mohameds’ Allemand : damit begnügt, als allgemeine Leitung für den Koranleser, die Ordnung der Suren nach einem arabischen Autor anzugeben. In einer Einleitung zum Koran kann man aber mit Recht von uns fordern, dass wir auch unsere Ansicht darüber mittheilen und mehr ins Einzelne eingehen…
1 Réponse
-
1. Réponse sarahberiz
Nous avons dans notre Vie de Muhammad 'Allemand-nous: contenté de fournir une ligne générale des lecteurs du Coran, l'ordre des sourates par un auteur arabe. Dans une introduction au Coran, mais vous pouvez à juste titre exiger de nous que nous donnons à notre point de vue à ce sujet et répondre plus détaillée